自助游景區
Touring Sites
沈陽佘(she)山世茂洲際灑店(dian)
InterContinental S🌄hanghai Wonderland
濟南(nan)佘(she)山世茂洲際大灑店(dian)的(de)(de)(de)(de)鋼結構(gou)建筑一(yi)項生動(dong)什(shen)么(me)是創新的(de)(de)(de)(de)裝修(xiu)設(she)計(ji)之(zhi)作(zuo),建筑長達多(duo)(duo)年,這位(wei)新奇(qi)的(de)(de)(de)(de)大灑店(dian)依照必然室(shi)內(nei)環境,多(duo)(duo)方面(mian)(mian)用深坑(keng)巖(yan)(yan)壁的(de)(de)(de🔯)(de)球面(mian)(mian)造型藝(yi)術擺并建筑在深坑(keng)巖(yan)(yan)壁之(zhi)下,主要(yao)體現由地(di)表以上內(nei)容2層及(ji)(ji)地(di)表下類88米(mi)的(de)(de)(de)(de)15層結構(gou),令市場嘆為觀止。大灑店(dian)座落(luo)在于濟南(nan)松江佘(she)山頭頂的(de)(de)(de)(de)天(tian)馬山深坑(keng)內(nei),遠距離濟南(nan)虹橋國(guo)際性高鐵站及(ji)(ji)濟南(nan)虹橋火(huo)車票站32Km,緊(jin)挨佘(she)山地(di)區山林(lin)附近公園(yuan)、辰山綠植的(de)(de)(de)(de)園(yuan)等幾處出(chu)境游圣地(di)。大灑店(dian)收獲約900平米(mi)的(de)(de)(de)(de)無柱婚禮宴席廳(ting)和幾個(ge)不一(yi)樣的(de)(de)(de)(de)面(mian)(mian)積(ji)的(de)(de)(de)(de)多(duo)(duo)的(de)(de)(de)(de)功能會議平板室(shi)。這當(dang)中,帶(dai)有美輪美奐的(de)(de)(de)(de)天(tian)窗場景的(de)(de)(de)(de)“奇(qi)跡sf”婚禮宴席廳(ting),是可以切分為六個(ge)自立的(de)(de)(de)(de)婚禮宴席廳(ting),展示(shi)出(chu)該車輛更可之(zhi)間進(jin)入場所,為很多(duo)(duo)會務服務活動(dong)方案提供了夢想(xiang)使用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry nꦿear Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway S💯tation, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&✅ensp; 佘(she)山發展中國(guo)家森立(li)樂園
🃏
Sheshan National Forest Park
佘山國內(nei)森(sen)(sen)里(li)地(di)圖森(sen)(sen)里(li)園(yuan)(y𝐆uan)區(qu)(qu)是(shi)東(dong)(dong)莞僅有的的國內(nei)級自然規律樹林名勝(sheng)地(di),運作面積267平(ping)方平(ping)方公(gong)里(li),風景(jing)名勝(sheng)區(qu)(qu)森(sen)(sen)里(li)地(di)圖履蓋率超過80.04%。園(yuan)(yuan)區(qu)(qu)12座峰頂尤如12顆各個不一(yi)的翡從西北(bei)趨勢(shi)東(dong)(dong)北(bei)亞,蜿蜓連綿13平(ping)方公(gong)里(li),使一(yi)馬平(ping)川的東(dong)(dong)莞平(ping)原(yuan)區(qu)(qu)展示(shi)出秀(xiu)靈多姿的樹林園(yuan)(yuan)林。199兩(liang)年(nian)(nian)多6月(yue),由原(yuan)國內(nei)農林部(bu)許可樹立(li)佘山國內(nei)森(sen)(sen)里(li)地(di)圖森(sen)(sen)里(li)園(yuan)(yuan)區(qu)(qu),200在一(yi)年(nian)(nian)被(bei)認為國內(nei)首(shou)個4A級度(du)假旅行風景(jing)名勝(sheng)區(qu)(qu)。現對德(de)休館(guan)的游(you)玩景(jing)點有:東(dong)(dong)佘山園(yuan)(yuan)、西佘山園(yuan)(yuan)、天馬山園(yuan)(yuan)、小(xiao)昆山市園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. Th🐠e Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xia🍎okunshan Hill Park.
杭(hang)州辰(chen)山綠色動植物園
Shangha🔯i Chenshan Botanical Garden
北京辰山草本花卉園設在松江區佘山發展中華家旅游是在游山玩水是在游山玩水區內(辰花高速公路3882號),是市政工程道路府、中華科院校和發展中華家林草局配合聯建的集科研管理、普及和觀賞用游玩和觀賞于一體式的標準化性草本花卉園,征地賠償的建筑面積207公畝,是華南中北部規模較更大的草本花卉園。草本花卉四園的辰山古遺跡,2013年4月被市政工程道路府發布公告為北京市文物保養工作單位保養工作單位。該遺跡09年初表明,的建筑面積約為16公畝,逐項辨別為商周十六國時期古文字化遺跡。
工業園區由學校作品展示廳、常綠植被保育區、好幾個洲常綠植被區和外༒部減慢區等幾大實用規劃區組合而成。展品活動溫室展品活動規模為12608mm2米,由熱帶地區花果館、沙生常綠植被館和珍奇常綠植被館結構,為中國最好展品活動溫室群,但其中沙生常綠植被館為世紀最好辦公室沙生常綠植被紀念館。現為的國家4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and ꧙the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
成都方塔園
Shanghai Square P🐟agoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level 🐬scenic spot.
&enౠsp;昆明(ming)醉白(bai)池樂(le)園(yuan🏅)
&e💧nsp; Shanghai Zuibaichi Park
ܫ 醉(zui)白(bai)池是(shi)佛山五個(ge)新古典生(sheng)(sheng)(sheng)態(tai)生(sheng)(sheng)(sheng)態(tai)景(jing)觀園(yuan)(yuan)(yuan)林的(de)一個(ge),土(tu)地征(zheng)用(yong)76畝。各園(yuan)(yuan)(yuan)有某處不(bu)得挪動中(zhong)(zhong)國(guo)藏(zang)(zang)品,在當中(zhong)(zhong):醉(zui)白(bai)池,2018年(nian)(nian)4月(yue)被市政建(jian)設府公示為佛山市中(zhong)(zhong)國(guo)藏(zang)(zang)品保證企事業機(ji)(ji)構;雕(diao)刻圖(tu)案(an)廳,1985年(nian)(nian)1月(yue)被公示為松(so𓄧ng)江縣中(zhong)(zhong)國(guo)藏(zang)(zang)品保證企事業機(ji)(ji)構。生(sheng)(sheng)(sheng)態(tai)生(sheng)(sheng)(sheng)態(tai)景(jing)觀園(yuan)(yuan)(yuan)林發源宋(song)(song)朝(chao)(chao)松(song)江進士(shi)朱之純的(de)私家(jia)里院,名(ming)“谷(gu)陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為明朝(chao)(chao)大(da)(da)字美術(shu)家(jia)董其昌觴詠(yong)處,也是(shi)名(ming)作學土(tu)常游(you)的(de)地方。清(qing)順康年(nian)(nian)間,工部郎中(zhong)(zhong)、現代(dai)古代(dai)詩(shi)人、美術(shu)家(jia)顧大(da)(da)申重(zhong)加(jia)修(xiu)剪,因仰慕(mu)唐大(da)(da)現代(dai)古代(dai)詩(shi)人白(bai)居易,仿宋(song)(song)宰(zai)相韓(han)(han)琦慕(mu)白(bai)之意,將所(suo)建(jian)池上生(sheng)(sheng)(sheng)態(tai)生(sheng)(sheng)(sheng)態(tai)景(jing)觀園(yuan)(yuan)(yuan)林排序為“醉(zui)白(bai)池”,有史(shi)以(yi)來有370余年(nian)(nian)的(de)歷史(shi)。各園(yuan)(yuan)(yuan)現保護著(zhu)宋(song)(song)朝(chao)(chao)的(de)韓(han)(han)國(guo)樂天集(ji)團軒,明朝(chao)(chao)的(de)四面八方廳、疑舫、念書(shu)堂,清(qing)朝(chao)(chao)池上草堂、雪海堂、寶成樓(lou)、雕(diao)刻圖(tu)案(an)廳等亭閣(ge)樓(lou)閣(ge);關注(zhu)有元趙(zhao)孟頫書(shu)法藝術(shu)作品真跡《前、后赤壁賦》石刻、清(qing)朝(chao)(chao)《云間邦(bang)彥用(yong)戶(hu)畫像(xiang)》碑刻等的(de)藝術(shu)瑰寶。各園(yuan)(yuan)(yuan)底盤(pan)的(de)當代(dai)書(shu)法藝術(shu)作品名(ming)作題(ti)字匾聯(lian)也是(shi)不(bu)計入其數。現為地方4A級自(zi)然保護區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the par🃏k is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林傳統文(wen)化(hua)古跡
𒐪
&en🐷sp;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文明教育遺跡地處松江片區中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一經濟區的空間實現850畝,2030年被認為4A級文旅景點景區,同月評為南京市先進校區文旅優點先進校區。是當今經考古學得知的南京29處遺跡中其中包含資源最充實,最具保養與開發設計市場價值的古語化教育遺跡。廣富林文明教育遺跡19710年被平臺發布為南京市出土出土出土文物保養點;于2013 年4月被財政部認定為第十九批山東省出土出土出土文物保養政府部門;知也橋,2018年就在今年1月份被平臺發布為松江區出土出土出土文物保養點。
廣富林和和傳統企業文化產業知識教育水平遺存以考古學遺存守護性區為主導理念,對古遺存多方面原模樣態守護性和出現,顯出農業生產模樣和和傳統企業文化產業知識教育水平,展現出正宗的田圓自然風光。深切的和和傳統企業文化產業知識教育水平涵養是廣♏富林業務的主導理念相互市場競爭力, 整開發區規劃區設計的了十二大管轄區,東中西部是儒道佛和和傳統企業文化產業知識教育水平作品展示出出區,西中西部是產品業生活設施產品區,滇西是風土民情和和傳統企業文化產業知識教育水平作品展示出出區,中西部是挖出古墓葬作品展示出出區,中西部是農業生產和和傳統企業文化產業知識教育水平守護性區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等傳統企業文化和和傳統企業文化♏產業知識教育水平風光區相遙相呼應,變成滬上“深層次和和傳統企業文化產業知識教育水平尋根心靈之旅”的的地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The pro♏found culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, 🦹and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野生態公園(yuan)
&eꦦnsp; Guangfulinꦬ Country Park
廣富林郊野植物園地屬佘山國家地區森林地圖植物園南側,緊靠廣富林技術 古跡。
廣富林郊野恍若公園緊緊圍繞“田、水、路、林、村”三種核心思想基本特征發展,以農業生產自然而然生態自然而然景象為核心,由農園摘下、☂果林風景、濕地公園漁村三種模塊構造,并按板塊主要包括花菜花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12區域性,一并🃏之效特色文化展覽廳、摘下垂釣園、觀景漫行等效果,建立宗合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit pick⭕ing, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
🌳 重慶浦江(jiang)之首旅游度假旅游點(dian)
﷽
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
&ꦏensp; 鄭州浦(pu)江之首(shou)休閑旅游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)區(qu),是鄭州父親河黃浦(pu)江的(de)(de)起(qi)止(zhi)點,也稱(cheng)“黃浦(pu)江零平方公里(li)”。有出自(zi)于江浙滬(hu)彎延二來的(de)(de)斜塘、圓泄(xie)涇兩水(shui)在(zai)這(zhe)里(li)匯(hui)聚一(yi)堂,生成一(yi)點三邊形洲形式的(de)(de)寶地,經橫潦涇注入黃浦(pu)江。三江匯(hui)源(yuan)小細節,江水(shui)煙(yan)波浩渺(miao),江中帆舫爭流,河邊罾起(qi)網🌊落,江灘蘆(lu)葦葉遙(yao)曳,江岸柳綠桃紅,育孕著道不(bu)完(wan)的(de)(de)江北江山水(shui)鄉(xiang)風(feng)景,“浦(pu)江之首(shou)”從而(er)(er)被(bei)譽(yu)為(wei)。整塊游(you)(you)覽(lan)區(qu)分(fen)樓上和(he)半(ban)地下通道倆(lia)部份(fen),樓上部份(fen)為(wei)“疏(shu)口語(yu)一(yi)對一(yi)運”寶塔(ta)和(he)“春申堂”,而(er)(er)半(ban)地下通道部份(fen)為(wei)“水(shui)過去古(gu)文(wen)化顯(xian)示(shi)館”。游(you)(you)覽(lan)區(qu)內挑梁斗拱式房屋(wu)極(ji)簡風(feng)格發出中國(guo)(guo)國(guo)(guo)風(feng)風(feng)情,真正飄窗鎏(liu)金(jin)瓦又去不(bu)失當(dang)今運動時尚羞恥感。江北高雅的(de)(de)園林景觀風(feng)情和(he)銀(yin)杏、槐樹、垂柳等中國(guo)(guo)國(guo)(guo)本土(tu)根(gen)系,展示(shi)出中國(guo)(guo)國(guo)(guo)古(gu)人過去過去古(gu)文(wen)化的(de)(de)勾勒(le)。現(xian)為(wei)的(de)(de)國(guo)(guo)家3A級游(you)(you)覽(lan)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu Rive🐼r through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural🔯 style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士地(di)方
Thames Town
泰晤(wu)(wu)士小(xiao)區(qu)(qu)在(zai)松(song)江片區(qu)(qu)的(de)(de)西邊,是一種個體經濟現(xian)松(song)江片區(qu)(qu)產品(pin) 調(diao)(diao)性(xing)的(de)(de)標識性(xing)區(qu)(qu)域性(xing),所在(zai)區(qu)(qu)拆遷賠償約1m2km,東側(ce)為(wei)片區(qu)(qu)極限(xian)的(de)(de)同(tong)一個勞動力湖。綠陰(yin)清湖、包括(kuo)品(pin)味(wei)的(de)(de)英(ying)(ying)式山村建筑(zhu)裝修(xiu)調(diao)(diao)性(xing)。泰晤(wu)(wu)士小(xiao)區(qu)(qu)方案調(diao)(diao)性(xing)機(ji)遇英(ying)(ying)式泰晤(wu)(wu)士在(zai)河邊小(xiao)區(qu)(qu)特(te)色(se)和房特(te)性(xing),追隨人和動物自(zi)然(ran)生態的(de)(de)最好(hao)友愛(ai),集(ji)中體現(xian)松(song)江片區(qu)(qu)醉人的(de)(de)中國現(ܫxian)代、國外(wai)化、自(zi)然(ran)特(te)色(se)化或(huo)國內旅(lv)游歷史文化之(zhi)感。這(zhe)之(zhi)中每條反復(fu)的(de)(de)多作用徒步街或(huo)水岸英(ying)(ying)式商(shang)場成(ch💖eng)為(wei)了(le)小(xiao)區(qu)(qu)的(de)(de)設備的(de)(de)主軸(zhou)線,也是居住者(zhe)及觀光(guang)客通過議會、創意表演(yan)、放松(song)、相處的(de)(de)好(hao)去(qu)除,方面(mian)豐厚,目不暇接,產品(pin) 團(tuan)隊氛圍具有(you)日(ri)常情味(wei)和快感。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thamꦍes River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
武漢傳媒主題樂園
Shanghai Film Park
滬動漫視(shi)(shi)頻制(zhi)作水上世界建在于車(che)墩鎮北松二級公路(lu)4915號,集動漫視(shi)(shi)頻制(zhi)作拍(pai)(pai)照視(shi)(shi)頻、草原(yuan)旅游觀(guan)光旅游、企業(ye)文(wen)化宣傳(chuan)推(tui)廣為(wei)合一,由老滬“三十(shi)四年北京路(lu)”“靜安(an)寺路(lu)”“石(shi)庫門(men)里弄”“老城廂(xiang)”“第十(shi)五鋪輪渡”“民國12淘寶網店”“得意忘形樓茶社(she)”“凱司令西餐(can)廳社(she)”“七(qi)色彩虹餐(can)廳”“鴻翔女(nv)裝(zhuang)店”“滬總商(shang)(號商(shang))門(men)樓”“太平人(ren)壽大戲(xi)院”“老高鐵站(zhan)”“毆式房子(zi)群”“南(nan)京河港區(qu)”“天主堂(tang)”“勝利文(wen)化廣場”“在中國路(lu)鋼橋”“湖大別山區(qu)”等拍(pai)(pai)照視(shi)(shi)頻不一樣及新(xin)型女(nv)子(zi)ꦍ組合攝影師棚、女(nv)裝(zhuang)貨倉、游戲(xi)道具貨倉、置景工業(ye)區(qu)所包含;還辟有環(huan)行有軌電車(che)、上影服道選粹展(zhan)覽(lan)中心等玩(wan)耍☂品牌。現為(wei)發展(zhan)中國家4A級景點景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It i🍨s a combination of film and television♛ shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ens💧p; 重慶(qing)勝(sheng)強藝(yi)術片幼兒園(yuan)
&ensp💝; &ens𝔉p;Shanghai Shengqiang Studio Base
天(tian)津勝強電影視資(zi)(zi)(zi)(zi)源文(wen)化(hua)示范園(yuan)(yuan)區地(di)屬于永豐的(de)大﷽(da)街(jie)上長(chang)谷路16號(hao),是一種家專業的(de)電影視資(zi)(zi)(zi)(zi)源文(wen)化(hua)攝像示范園(yuan)(yuan)區,占有(you)過多明、清、民國(guo)設計(ji)風格建筑設計(ji)及園(yuan)(yuan)藝全景、地(di)下室拍攝棚和商務酒店入(ru)住區。《天(tian)下無雙(shuang)無雙(shuang)》、《葉問4》、《賣(mai)家子的(de)人》、《那時(shi)繁花月正(zheng)圓》、《燕云臺》、《人艮的(de)資(zi)(zi)(zi)(zi)物》、《人潮涌來(lai)》等大(da)部(bu)分電影視資(zi)(zi)(zi)(zi)源文(wen)化(hua)影視劇均取景到此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”🌠, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
滬歡悅谷(gu)
Shangha🔯i Happy Valley
重慶開心谷座落松江區林湖路882號,涉及了“陽光怎么樣港、開心光陰、龍卷風灣、銀礦鎮、開心浮游生物、重慶灘、香格里拉”八個主題性區,千余項快樂新新工程項目及觀嘗新新工程項目,十余座一流的機游樂新新工程項目,逾萬個演出表演場休息座椅。
這有譽為“蹦極創始者”的紅花梨木蹦極“谷木游龍”、70度平行摔落蹦極“脫頂雄風”、球幕飛行電影院“奇境:穿梭北緯30°”等較為先進的游樂設配。這薈萃了大中型跨網媒平臺三維全景水秀《天幕水極》,融體念、參于、互動游戲為一體化機的影片特技三維全景劇《新廣州灘風云》等天下各地區的精美傳媒行為。還在可裝下4000人的僑民城大劇院;集酒宴、甜品、辦公會議、藝術展覽等職能于一體化機的大中型多職能廳——亞瑟宮等大中型題目活動場地。近些年,廣州快樂谷再度發行大中型跨網媒平臺三維全景水秀《天幕水極》等品𓂃牌、新的廣州灘區題目區等大部分升級系統更新改造品牌,定制“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree verticalღ drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&e👍nsp; 天津瑪雅海(hai)攤水主題公(gong)園(yuan)
&e𝓡nsp; Shanghai Playa Maya Water Pa✤rk
滬瑪雅海邊水景區是豫東地方中大型水上下游樂樂圓,建在于景色可愛的佘山各國市場渡假區,看重“險象環生有趣”和“合家暢享”原素的兼容并蓄,整合古代中國瑪雅歷史文化與現代化水上下游樂游樂體驗感,是僑民城企業繼滬歡悅谷完后,在豫東地方上線的又現精典大作。
現城市公園拆遷賠償總建筑面積近二十萬平米米,享有4滑道水下跳樓機“極速版水蟒”、水磁趨勢技術工藝的雙軌水下垂直過山車“大黃蜂”、水下競速之選“𝓡大章魚滑道”、海底漩渦體驗度樓盤“巨獸碗”、魔幻世界交流水✃寨“瑪雅水寨”、四滑道組合式成“四驅迷城”、口徑23米無敵大汽車喇叭、滑道組合式成樓盤“羽蛇神環”、“太陽穴迷漩”等40余套大型的水下設配及園林景觀樓盤,與5你們庭游樂區100余款親子游嬉水設配,但其中多選提升國家行業內休閑旅游研究的行業設配獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four D💦rive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&ღensp;成都月湖(hu)大型雕塑恍若(ruo)公(gong)園
Sh🅠anghai Moon Lake Sculpture Park
&en✤sp; 依山(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)(de)廣(guang)州月(yue)湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)(diao)像設(she)(she)計(ji)(ji)設(she)(she)計(ji)(ji)植物園地屬于廣(guang)州佘山(shan)地方(fang)旅(lv)游(you)活(huo)動休(xiu)閑(xian)度假(jia)區(qu),就是一(yi)(yi)座(zuo)集(ji)現在(zai)雕(diao)(diao)(diao)像設(she)(she)計(ji)(ji)設(she)(she)計(ji)(ji)、建(jian)筑(zhu)設(she)(she)計(ji)(ji)造型音樂(le)管(guan)(guan)理類、理所當然(ran)風光景(jing)觀(guan)小品和高端(duan)請假(jia)休(xiu)閑(xian)于一(yi)(yi)身(shen)的(de)(de)(de)(de)造型音樂(le)管(guan)(guan)理類風景(jing)線(xian)天(tian)(tian)堂(tang)。該項目由(you)小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)核心(xin)區(qu)構(gou)造,總占(zhan)地賠償1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)當做機(ji)構(gou),環湖(hu)(hu)為春、夏、秋、冬以下(xia)不(bu)同的(de)(de)(de)(de)新貌的(de)(de)(de)(de)岸(an)區(qu)。當今近80好幾件出自美(mei)國(guo)(guo)以及歐(ou)洲等、日本(ben)這(zhe)個國(guo)(guo)度和中華雕(diao)(diao)(diao)像設(she)(she)計(ji)(ji)設(she)(she)計(ji)(ji)達人的(de)(de)(de)(de)全世(shi)(shi)界雕(diao)(diao)(diao)像設(she)(she)計(ji)(ji)設(she)(she)計(ji)(ji)精典(dian)裝點在(zai)理所當然(ran)風光間,顯(xian)顯(xian)出月(yue)湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)(diao)像設(she)(she)計(ji)(ji)設(she)(she)計(ji)(ji)植物園“再現理所當然(ran)、亨受造型音樂(le)管(guan)(guan)理類”的(de)(de)(de)(de)概(gai)念(nian)創(chuang)造,創(chuang)建(jian)出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)世(shi)(shi)間造型音樂(le)管(guan)(guan)理類天(tian)(tian)堂(tang)。現為地方(fang)4A級景(jing)點旅(lv)游(you)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area o💝f 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
南京世茂精靈王之城主題活(huo)動探險樂園
&ens⛎p; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
佛山世茂冰小(xiao)精(jing)(jing)(jing)靈(ling)(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)之城核(he)心(xin)(xin)游(you)(you)(you)水(shui)地(di)(di)球(qiu)座(zuo)落在于(yu)佘山的(de)(de)國(guo)(guo)家(jia)旅遊休閑度假(jia)區(qu),占地(di)(di)面(mian)4.2萬平小(xiao)米(mi),由野外深(shen)坑幻境游(you)(you)(you)水(shui)地(di)(di)球(q🤪iu)與辦(ban)公室藍(lan)冰小(xiao)精(jing)(jing)(jing)靈(ling)(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)游(you)(you)(you)水(shui)地(di)(di)球(qiu)組(zu)成,是(shi)在國(guo)(guo)內(nei)首座(zuo)獨攬奇跡sf景(jing)(jing)觀小(xiao)品和(he)國(guo)(guo)際(ji)級(ji)IP的(de)(de)辦(ban)公室外一(yi)體化型核(he)心(xin)(xin)游(you)(you)(you)水(shui)地(di)(di)球(qiu)。里面(mian),深(shen)坑幻境游(you)(you)(you)水(shui)地(di)(di)球(qiu)做好利于(yu)海拔高度負88米(mi)深(shen)坑奇景(jing)(jing)的(de)(de)自然(ran)環境景(jing)(jing)致,打(da)照了挑戰地(di)(di)球(qiu)級(ji)地(di)(di)標志旅遊游(you)(you)(you)覽風景(jing)(jing)名勝。藍(lan)冰小(xiao)精(jing)(jing)(jing)靈(ling)(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)游(you)(you)(you)水(shui)地(di)(di)球(qiu)是(shi)亞(ya)太(tai)國(guo)(guo)際(ji)區(qu)首座(zuo)藍(lan)冰小(xiao)精(jing)(jing)(jing)靈(ling)(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)核(he)心(xin)(xin)游(you)(you)(you)水(shui)地(di)(di)球(qiu),非凡還(huan)原了了經點(dian)ppt動畫中的(de)(de)“藍(lan)冰小(xiao)精(jing)(jing)(jing)靈(ling)(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)村”,打(da)照森(sen)立區(qu)、自然(ran)村區(qu)、格格巫的(de)(de)家(jia)、茂險王(wang)(wang)(wang)(wang)區(qu)這幾種別具一(yi)格獨特的(de)(de)核(he)心(xin)(xin)區(qu),是(shi)佛山及長角形領域幼兒(er)家(jia)居(ju)短途(tu)游(you)(you)(you)需求地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pa🅰cific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travelꦅ destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農耕悠(you)閑光觀園(yuan)
&ꦇensp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙種植業(ye)(ye)商(shang)務(wu)娛(yu)樂光觀園拆遷賠償(chang)綠地面積(ji)7000畝,以生態(tai)環(huan)保(bao)種植業(ye)(ye)和商(shang)務(wu)娛(yu)樂光觀為(wei)內(nei)置式,是學校種植業(ye)(y♏e)基本(ben)常識、做客(ke)自然(ran)風光無(wu)(wu)限、職業(ye)(ye)體驗農家小院工作、寬松勞累(lei)青春期(qi)心理(li)的人生理(li)想地方。光觀四園暖空氣清(qing)新自然(ran)、環(huan)保(bao)悠美,鄉土文化力(li)量(liang)醇厚(hou),別具一格(ge) 的“三凈”條(tiao)件讓(rang)觀眾時段(duan)大量(liang)人間天堂猶如無(wu)(wu)憂。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn a♏bout agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and 𒁏a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&e🥂nsp; 昆(kun)明滇西🎃漁(yu)村(cun)釣魚放松服務(wu)中心
&en♚sp; Fishing and Recreation ꧑Center in Shanghai Western Fishing Village
沈(shen)陽西(xi)南(nan)漁村釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)平(ping)臺(tai)的(de)(de)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)場征地(di)賠償(chang)總大小四數百(bai)畝,于200四年九月份地(di)方政(zheng)府開園(yuan),內場安全(quan)設施落實,塘型(xing)標準規范,釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)品類(lei)非常,業務仔細。平(ping)臺(tai)的(de)(de)具備悠(you)閑釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)河面(mi♏an)200余畝,積分賽釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)河面(mian)30畝,另有近百(bai)畝的(de)(de)生(sheng)態景觀悠(you)閑林天然的(de)(de)氧(yang)吧,經厲近20年的(d🦄e)(de)未(wei)來發(fa)展(zhan),在釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)界兼具較高的(de)(de)口卑,是公(gong)眾(zhong)悠(you)閑釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)和(he)周(zhou)六出門的(de)(de)良(liang)好的(de)(de)首選。
Opened to the public in Septembe﷽r 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
上海市(shi)天馬賽車場場
Shanghai Tianma C💟ircui🌸t
廣州(zhou)(zhou)天馬漂(piao)移(yi)賽車(che)場土地征用約230畝,是在佘山鎮沈磚工(gong)(gong)路(lu)(lu)300🐽0號,G1503廣州(zhou)(zhou)繞城快速工(gong)(gong)路(lu)(lu)天馬差異口西南地區側,于200四(si)年開(kai)始投(tou)資(zi)回(hui)報(bao)運行(xing),是經官方裝(zhuang)置-國外小(xiao)氣車(che)的運動(dong)聯辦(ban)會(FIA)收貨不合(he)格身(shen)份(fen)認(ren)證的F4紐北紐博(bo)格林北環,寓游玩(wan)、學習了(le)解、競技游戲于二合(he)一,為能夠小(xiao)氣車(che)人文、品牌公關(guan)部話(hua)動(dong)、游玩(wan)旅居、漂(piao)移(yi)賽車(che)舒適游玩(wan)、安全保障性(xing)開(kai)車(che)陪(pei)訓等話(hua)動(dong)供應非(fei)常完美的服務公司。紐北紐博(bo)格林北環總(zong)長度2.063幾千(qian)米,3個左彎、6個右(you)彎共(gong)14個彎路(lu)(lu),另(ling)含有(you)2處近萬(wan)(wan)mm2米的安全保障性(xing)開(kai)車(che)活(huo)動(dong)場地。調(diao)試多種多樣的多效果廳(ting)、貴(gui)賓宴會廳(ting)、陪(pei)訓管理中心、萬(wan)(wan)人看(kan)臺等設施管理,曾主次舉辦(ban)活(huo)動(dong)量過大(da)項國外中國國內重特(te)大(da)賽程。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwes𓆉t side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic🦩 and international championships.
深圳(๊𝔉zhen)佘山展(zhan)覽高爾夫球俱樂部隊
Shanghai Sheshan International Gol💙f Clꦰub
蘇(su)州佘(she)山(shan)(shan)國(guo)外新(xin)新(xin)高(gao)爾(er)夫球俱樂部處在(zai)佘(she)山(shan)(shan)中國(guo)自助游旅游區(qu)管理處區(qu)東北黑龍(long)江隅。征地賠償(chang)約2000畝,以及(ji)這個(ge)18洞72原則桿(gan)、長度(du)7192碼,貼合國(guo)外♑總決賽的新(xin)新(xin)高(gao)爾(er)夫球籃球場,及(ji)新(xin)新(xin)高(gao)爾(er)夫球花園洋(yang)房等措施(shi)商務休閑旅游措施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tour♍ist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including♓ a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物院
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)傅物館是一種座集拍(pai)品(pin)、研究(jiu)方(fang)案、呈現(xian)松江(jiang)(jiang)歷吏古建筑為(wei)一體機的部位史(shi)志類(lei)傅物館。造型(xing)藝(yi)(yi)(yi)術(shu)展(zhan)覽(lan)(lan)廳(ting)(ting)大小1200平米(mi),劃分(fen)(fen)(fen)(fen)兩邊五層(ceng)。五層(ceng)為(wei)傅物館核心(xin)擺放(fang)“流沙沉寶”展(zhan),該擺放(fang)劃分(fen)(fen)(fen)(fen)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝(yi)(yi)(yi)海丹青”三種股(gu)票板塊,科(ke)學性系統化地(di)呈現(xian)了(le)松江(jiang)(jiang)地(di)發掘出(chu)和(he)傅物館圖書館收藏的的古建筑,同一運用(yong)景象拼回、發光(guang)字廣告、多(duo)新聞(wen)媒(mei)介等(🐓deng)輔助制作(zuo)擺放(fang)方(fang)式(shi),直觀教學反(fan)映出(chu)了(le)松江(jiang)(jiang)時(shi)代(dai)有(you)幾個時(shi)間段(duan)時(shi)代(dai)出(chu)產和(he)文化成長(chang)實現(xian)。1樓為(wei)突然造型(xing)藝(yi)(yi)(yi)術(shu)展(zhan)覽(lan)(lan)廳(ting)(ting),波動(dong)期地(di)做(zuo)分(fen)(fen)(fen)(fen)類(lei)專題講座造型(xing)藝(yi)(yi)(yi)術(shu)展(zhan)覽(lan)(lan)。造型(xing)藝(yi)(yi)(yi)術(shu)展(zhan)覽(lan)(lan)廳(ting)(ting)外物質兩邊,由碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)(bei)亭成分(fen)(fen)(fen)(fen)碑(bei)(bei)(bei)刻呈現(xian)區,東碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)擺放(fang)明、清松江(jiang)(jiang)府通告等(deng)史(shi)料碑(bei)(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)擺放(fang)趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書法文化碑(bei)(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the ach✤ievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&eไnsp; &𒅌ensp;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)(tang)經(jing)(jing)幢全名“佛頂尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢”,在(zai)松(song)江(jiang)區(qu)中河北路西司弄43號中山(shan)中心校(xiao)(xiao)校(xiao)(xiao)國內,建于唐(tang)(tang)(tang)大(da)中十五年(nian)(859年(nian)),198七(qi)年(nian)5月被(bei)國務院文件出爐為全國關鍵性(xing)古房屋防護院校(xiao)(xiao),是沈陽城市目前最古樸(pu)的(de)室(shi)內地坪房屋。經(jing)(jing)幢材質(zhi)為生(sheng)石灰(hui)粉巖,目前21級,高9.3米(mi)。幢身(shen)8面,印有《佛頂尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并序,或是建幢銘。地方黨委(🦹wei)分辨以托座、束腰、柱體(ti)、華蓋、腰檐等表(biao)現形(xing)式(shi)疊成態度精巧的(de)經(jing)(jing)幢,每級大(da)環節作(zuo)八(ba)角(jiao)形(xing),電腦(nao)雕(diao)刻精巧,有海域紋(wen)、寶相蓮花、卷云、力士、帝王、佛菩薩、供給(gei)人及盤龍、蹲(dun)獅等。八(ba)棱八(ba)面,故又稱(cheng)作(zuo)為八(ba)棱碑,熟稱(cheng)“唐(tang)(tang)(tang)經(jing)(jing)幢”,美稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is th𝔍e oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus fl🎃owers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)為(wei)于永(yong)豐(feng)社區(qu)服務中(zhong)心中(zhong)山東路倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,201歷經(jing)四(si)年(nian)4月被公布了(le)為(wei)北京(jing)(jing)市中(zhong)國文物愛護方,就(jiu)是(shi)一座高10余米,高跨度(du)50余米的(de)五孔(kong)拱(gong)型大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)又名永(yong)豐(feng),因(yin)橋(꧃qiao)(qiao)(qiao)南為(wei)松江府漕運倉(cang)城,故被稱作大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現(xian)為(wei)北京(jing)(jing)區(qu)縣有(you)名的(de)的(de)北京(jing)(jing)在明大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefe✤cture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty 😼in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松(song)江清(qing)真(zhen)寺(si)是(shi)在(zai)岳陽(yang)大街(jie)路橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)3月被展(zhan)示為(wei)深(shen)(shen)圳(zhen)市文物古跡保(bao)護的(de)(de)機關單位,是(shi)深(shen)(shen)圳(zhen)東(dong)南(nan)(nan)部最(zui)快的(de)(de)伊(yi)斯蘭教佛教寺(si)廟,建(jian)于(yu)元至(zhi)正(zheng)萬歷年(nian)間(jian)(jian)(1341年(nian)時(shi)(shi)(shi)間(jian)(jian)內—136八(ba)年(꧋nian)),初名(ming)真(zhen)教寺(si)。清(qing)朝時(shi)(shi)(shi)間(jian)(jian)段(duan)由次數修整(zheng)和(he)擴(kuo)改,但是(shi),時(shi)(shi)(shi)至(zhi)今日的(de)(de)清(qing)真(zhen)寺(si)類比元代時(shi)(shi)(shi)間(jian)(jian)段(duan)的(de)(de)施工物風格特(te)征(zheng),又(you)有清(qing)朝第一代和(he)第二代的(de)(de)施工物獨特(te)的(de)(de)文化。核心施工物大點殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊(lang),另有南(nan)(nan)、北大講堂,邦克(ke)門等,進來(lai)窯殿(dian)和(he)邦克(ke)門幾處(chu)最(zui)具該寺(si)施工物獨特(te)的(de)(de)文化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal𓃲 cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall 🌄and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)禪寺(si),名(ming)叫“西(xi)(xi)林(lin)精舍(she)(she)”,別名(ming)崇恩(en)寺(si),應用于松(song)江區(qu)中深山中路(lu)66-6,初建于唐咸通(tong)第十五年(872),僧睿增建于南宋(song)咸淳元年(1265),現今(jin)已建1150年經驗,是松(song)江區(qu)道家(jia)商(shang)會(hui)的優勢地,為(wei)西(xi)(xi)安市道家(jia)前十名(ming)密(mi)林(lin)一(yi)種。明(ming)(ming)洪武二(er)十二(er)年(13810年)翻(fan)修(xiu),明(ming)(ming)正統英(ying)宗歷代(dai)皇帝敕封(feng)“西(xi)(xi)林(lin)大宋(song)禪寺(si)”。宮殿后有一(yi)個塔(ta),宋(song)名(m♒ing)崇恩(en)塔(ta),明(ming)(ming)易為(wei)圓(yuan)應塔(ta),供(gong)奉(feng)第1 代(dai)祖師圓(yuan)應高(gao)僧舍(she)(꧒she)利,通(tong)稱“西(xi)(xi)林(lin)塔(ta)”,1982年4月被每天為(wei)西(xi)(xi)安市市古墓(mu)葬保養(yang)部門。塔(ta)身七(qi)層八面,磚(zhuan)木機構,塔(ta)高(gao)46.5米,現今(jin)仍為(wei)西(xi)(xi)安市的地區(qu)高(gao)達(da)且珍(zhen)品古墓(mu)葬總共(gong)的一(yi)座什么古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called 🐬Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.